Traducteurs
et interprètes
spécialisés
en anglais,
français
et italien



Références et témoignages
de nos clients

Capito est reconnue par les acteurs du monde économique pour son expérience et la qualité de ses travaux.

Références

Parmi d'autres :

 

Arkema
AXA
Banque de France
Banque des règlements internationaux
BVA
Crossknowledge
DL Consultant
Egea
Larousse
Michelin
Natixis
OCDE
Oddo
Piaggio
Technoshops
Unlockvision
Vigeo

Témoignages clients

« Je recours souvent à Daniele Orsini et en particulier pour la traduction simultanée de focus groups. J'apprécie beaucoup son travail qui se distingue par la richesse et la précision du rendu. J'apprécie également la qualité de ses compétences relationnelles et la discrétion dont il fait preuve ».
Adriana Soldati, Directeur d'études chez Arkema Market Research

« Loretta traduit mes publications High Yield Weekly depuis deux ans. La qualité de son travail, sa disponibilité et son efficacité méritent d’être saluées ».
Mathieu Cron, Analyste/Stratégiste High Yield, Natixis

« Il est aisé de fournir de bonnes références quand elles sont méritées ! Nous travaillons avec Loretta Coronica depuis cinq ans et sommes tout à fait satisfaits de ses services de traduction. Loretta est une traductrice très expérimentée de textes financiers, de communication d’entreprise et juridiques. Ses travaux de traduction démontrent invariablement une grande qualité, une recherche approfondie et une solide maîtrise du sujet traité. Elle est efficace, rapide et accessible. Ses prix et ses délais de livraison sont réalistes et compétitifs. Nous sommes heureux de pouvoir partager notre expérience positive ici... »
Anne Doyle, Responsable traductions du Bureau d'études, Oddo & Cie, Paris

« J'ai fait appel à Capito dans le cadre de la traduction du site internet de Natixis dédié à ses clients et prospects entreprises et institutions financières. Outre le plaisir de travailler avec Loretta, nous avons été extrêmement satisfaits de la qualité de cette traduction qui nécessitait une excellente maîtrise de l'univers financier. Par ailleurs, l'organisation et la réactivité de Loretta ont été deux atouts majeurs pour mener à bien ce travail dans de courts délais ».
Clarisse Jadot, Chef de projet, Client Management Unit, Natixis

« Compte tenu de la volatilité des marchés financiers, certains de nos documents doivent être modifiés à la dernière minute, parfois à plusieurs reprises. Nous avons donc besoin de traducteurs disponibles et réactifs, qualités que nous avons toujours retrouvées chez Capito ».
Ludovic Fava, responsable de la Recherche crédit chez Natixis